Hello everyone,
Spring is coming and it's time to plan arts programming. We expect to have our annual fundraiser in June. More details to follow soon!
In the meantime, we'd like to share this new Building New Hope video, produced by José Muniain:
http://www.youtube.com/watch?v=hTADfMgypHQ
Hola a todos,
Ya viene la primavera y llega el tiempo de planear nuestra programación artística.
Esperamos tener el recaudador de fondos en junio. ¡Más detalles pronto!
Mientras tanto, queremos compartir este nuevo video de Building New Hope, producido por José Muniain:
http://www.youtube.com/watch?v=hTADfMgypHQ
Un proyecto colaborativo entre maestros y artistas para diversificar la enseñanza con la inclusión de actividades artisticas y aumentar la conexión entre la educación y la comunidad artística. A collaborative project between teachers and artists to diversify teaching with the inclusion of arts activities and to strengthen the connection between education and the artistic community. granada.arts.education@gmail.com
14 March 2010
13 September 2009
July-September 2009/julio-septiembre 2009
We had a successful past few months in Granada! With the help of our volunteers and generous donations, we were able to offer various art classes, events and field trips to the students at Escuelita Yo Puedo and Quinta Los Chavalos. Here are the summaries of our recent projects:
¡Tuvimos varios meses éxitosos en Granada! Con el apoyo de nuestros voluntarios y las donaciones generosas, ofrecimos varias clases de arte, eventos y paseos a los alumnos de Escuelita Yo Puedo y Quinta Los Chavalos. Aquí hay resumenes de los proyectos recientes:
Mercado Still Live/Naturaleza Muerta del Mercado
We brought a bag of vegetables and fruit fresh from the marketplace and arranged them into a colorful still life. Students practiced drawing from observation, using the elements of light, color and depth. The drawings look great.
Trajimos una bolsa de verduras y frutas frescas del mercado y las arreglamos en una naturaleza muerta llena de color. Los alumnos practicaron dibujando de observación, usando los elementos de arte. ¡Los dibujos son excelentes!
Favorite Trees/Árboles Preferidos
We learned about the native trees to Nicaragua, and each student chose his or her favorite, to draw the tree and its fruit.
Aprendimos sobre los árboles nativos de Nicaragua, y cada alumno elegió su árbol preferido y dibujó el árbol y su fruta.
Talk with artist Peta Kaplan/Charla con artista Peta Kaplan
We invited painter Peta Kaplan to talk about her artwork, portraits of local street dogs in Granada.
Invitamos a la pintora Peta Kaplan para charlar sobre su arte, retratos de los perros callejeros de Granada.
Field trip to San Juan de Oriente/Paseo a San Juan de Oriente
Visiting volunteer-artist Inês Castelo Branco brought students to San Juan de Oriente, a nearby town famous for its beautiful pottery. Ceramist Valentín talked about Nicaraguan ceramics and gave a hand-on workshop to the students.
Voluntario-artista Inês Castelo Branco facilitó un paseo con los alumnos, a San Juan de Oriente, un pueblo cercano, famoso por su cerámica. Ceramista Valentín habló de la cerámica nicaragüense y dio un taller de práctica a los alumnos.
Clay sculptures/Esculturas de barro
At Quinta Los Chavalos, older students worked on their own clay pots to hold plants, and younger students created clay figurines.
En Quinta Los Chavalos, los alumnos mayores trabajaron en sus vasijas para plantas, y los alumnos menores crearon figurinas de barro.
Student art show/Exposición de arte de alumnos
At the end of the drawing classes, teachers and volunteers at Escuelita Yo Puedo organized an art exhibition of the students' work. We displayed their work around the school, and had a reception and invited
their families, who were very proud!
Al terminar las clases de dibujo, los maestros y voluntarios de Escuelita Yo Puedo organizaron una exposición del arte que hicieron los alumnos. Expusimos las obras en la escuela, y tuvimos un refrigerio a que invitamos las famlias orgullosas.
¡Tuvimos varios meses éxitosos en Granada! Con el apoyo de nuestros voluntarios y las donaciones generosas, ofrecimos varias clases de arte, eventos y paseos a los alumnos de Escuelita Yo Puedo y Quinta Los Chavalos. Aquí hay resumenes de los proyectos recientes:
Mercado Still Live/Naturaleza Muerta del Mercado
We brought a bag of vegetables and fruit fresh from the marketplace and arranged them into a colorful still life. Students practiced drawing from observation, using the elements of light, color and depth. The drawings look great.
Trajimos una bolsa de verduras y frutas frescas del mercado y las arreglamos en una naturaleza muerta llena de color. Los alumnos practicaron dibujando de observación, usando los elementos de arte. ¡Los dibujos son excelentes!
Favorite Trees/Árboles Preferidos
We learned about the native trees to Nicaragua, and each student chose his or her favorite, to draw the tree and its fruit.
Aprendimos sobre los árboles nativos de Nicaragua, y cada alumno elegió su árbol preferido y dibujó el árbol y su fruta.
Talk with artist Peta Kaplan/Charla con artista Peta Kaplan
We invited painter Peta Kaplan to talk about her artwork, portraits of local street dogs in Granada.
Invitamos a la pintora Peta Kaplan para charlar sobre su arte, retratos de los perros callejeros de Granada.
Field trip to San Juan de Oriente/Paseo a San Juan de Oriente

Visiting volunteer-artist Inês Castelo Branco brought students to San Juan de Oriente, a nearby town famous for its beautiful pottery. Ceramist Valentín talked about Nicaraguan ceramics and gave a hand-on workshop to the students.
Voluntario-artista Inês Castelo Branco facilitó un paseo con los alumnos, a San Juan de Oriente, un pueblo cercano, famoso por su cerámica. Ceramista Valentín habló de la cerámica nicaragüense y dio un taller de práctica a los alumnos.
Clay sculptures/Esculturas de barro
At Quinta Los Chavalos, older students worked on their own clay pots to hold plants, and younger students created clay figurines.
En Quinta Los Chavalos, los alumnos mayores trabajaron en sus vasijas para plantas, y los alumnos menores crearon figurinas de barro.
Student art show/Exposición de arte de alumnos
At the end of the drawing classes, teachers and volunteers at Escuelita Yo Puedo organized an art exhibition of the students' work. We displayed their work around the school, and had a reception and invited
Al terminar las clases de dibujo, los maestros y voluntarios de Escuelita Yo Puedo organizaron una exposición del arte que hicieron los alumnos. Expusimos las obras en la escuela, y tuvimos un refrigerio a que invitamos las famlias orgullosas.
30 August 2009
01 August 2009
Inês Castelo Branco in Granada
Sculptor Inês Castelo Branco, from Lisbon, Portugal, is teaching sculpture classes at Quinta Los Chavalos during August. Students are working on clay sculptures and pottery. They will travel to San Juan de Oriente, to attend a clay workshop and learn about ceramics in Nicaragua.
Click here to see more photos.
La escultora Inês Castelo Branco, de Lisboa, Portugal, enseña clases de escultura en Quinta Los Chavalos, durante el mes de agosto. Los alumnos están haciendo esculturas y cerámica de barro. Viajarán a San Juan de Oriente para asistir a un taller y aprender sobre la cerámica en Nicaragua. Haz clic aquí para ver más fotos.
11 June 2009
Carnegie Mellon University Dept. of Modern Languages
The Granada Arts Education Project is featured on Carnegie Mellon University's Department of Modern Languages web page on outreach: http://ml.hss.cmu.edu/ml/outreach.html
El Proyecto de Educación Artística se puede encontrar en la página de servicio a la comunidad del departamento de Lenguas Modernas de Carnegie Mellon: http://ml.hss.cmu.edu/ml/outreach.html
El Proyecto de Educación Artística se puede encontrar en la página de servicio a la comunidad del departamento de Lenguas Modernas de Carnegie Mellon: http://ml.hss.cmu.edu/ml/outreach.html
Colfax Elementary School Carnival
We recently participated in Colfax School's annual Carnival, by setting up a Central American tent. In addition to offering an art activity, we decorated our tent with arts and crafts representing Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama. Colfax is a K-8 school and we were able to attract the attention of hundreds of students and their parents.
Participamos en el Carnaval de la escuela primaria, Colfax School, para representar las culturas de Centroamérica. Hicimos unas actividades artísticas y decoramos con artesanía de Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panamá. Colfax sirve alumnos de jardín infantil hasta el octavo grado y muchos alumnos y sus padres mostraron interés en el proyecto.


31 May 2009
2009 Benefit: another successful year!


In addition to the artists mentioned in the previous post, we'd like to thank Terry Rorison, who recently returned to wheelthrowing, for donating 2 beautiful stoneware planters, complete with basil plants, which were quickly sold AND to Michael Antkowski, who donated several beautiful framed photographs for our show.
Of course, we'd like to applaud our music performers Black and Berg and Machete, who gave outstanding performances throughout the entire night.


And finally, we are very grateful that Your Inner Vagabond has allowed us to use their beautiful space for our benefit.
Thank you to everyone!
Click here to see more photos from the event.
Muchas gracias a todos que donaron arte, artesanía, regalos y productos - a todos que apoyaron con el recaudar de fondos. ¡Nos alegra que hayamos tenido tanto éxito! Ya vendimos cinco obras de arte, también muchas fotografías; muchos ganadores contentos salieron de la rifa y de la subasta.
Además de los artistas ya mencionados, queremos agradecer a Terry Rorison, que reinició su trabajo con cerámica y donó 2 bellas vasijas, llenadas con plantas de albahaca. También, gracias a Michael Antkowski por donar varias fotos.
Claro que aplaudimos a los músicos Black and Berg y Machete, que tocaron música maravillosa.
Finalmente, agradecemos a Your Inner Vagabond, que nos permitió el uso de su espacio magnífico.
¡Gracias a todos!
Haz clic aquí para ver más fotos del evento.
Subscribe to:
Posts (Atom)